|
Generali
Statuto
Regolamento
Circolari
Adeguamenti economici; normativa Enpals; Cessione diritti e tavolo Committenza [circolare 4/2004]
Che cosa prevede il nuovo Contratto Nazionale del 2004 per gli Autori dei dialoghi? [circolare 2/2004]
Normativa e minimi di compenso sottotitoli [circolare 1/2004]
Motivi di esclusione dall'Associazione [circolare 2/2002]
Tariffe minime documentari oversound [circolare 1/2002]
Omissione versamenti contributivi sulla traduzione [circolare 2/2001]
Chiarimenti sulla posizione fiscale e contributiva dei dialoghisti [circolare 1/2001]
Lettera aperta al presidente di Rai-Cinema [circolare 2/2000]
Stipula contratto individuale [circolare 1/2000]
Puntualizzazione sull’Accordo nazionale e diritto morale degli autori [circolare 3/99]
Firma Accordo nazionale del doppiaggio [circolare 2/99]
Esclusione dal campo di applicazione dell’IVA [circolare 1/99]
Contributi previdenziali Enpals e modalità di versamento [circolare 1/97]
Nuovo Regolamento di attuazione dello Statuto [circolare 1/95]
Comunicati
Spegni la TV e non doppiare più [13/1/2000]
In risposta a Claire Peploe
Appello permanente agli autori e agli interpreti cinematografici
Il cinema deve difendere i suoi diritti [testata: .COM del 10/5/2002]
Cinema italiano all'estero: problemi e soluzioni [testata: .COM del 25/10/2002]
Pinocchio S/Doppiato: Un Flop Annunciato
La sfida digitale di E. Di Fortunato, intervento al Convegno DS sul Diritto d'Autore
L'inferno del doppiaggio nell'era del «libero mercato» [testata: L'Unità del 12.07.2003]
I Soldi per il Cinema? Dagli Spot Tv [testata: ItaliaOggi del 9/4/2003]
Barriere linguistiche: l’Europa stabilisca regole comuni [testata: Europa del 5 maggio 2003]
Circolazione del cinema italiano all'estero: obbligo di doppiaggio a bordo [testata: Media Quotidiano dell'11/6/04]
Comunicati - varie
Intervista: Il mestiere dell'adattatore [testata: Kataweb Lavoro del 23.07.2003]
Per una "idea" di democrazia. Intervista a Diego Cugia [testata: Produzione & cultura - 2003]
La Biennale di Venezia [comunicato]
Legislazione
Risoluzione del MINISTERO DELLE FINANZE del 14 dicembre 1993 n. III-7-126/93
Pubblicazioni
Libro: Barriere Linguistiche e Circolazione delle Opere Audiovisive: La Questione Doppiaggio
Recensione di Luigi Muzii
Recensione di Carlo Vita
Produzione & Cultura
M. Paolinelli, Doppiaggio: la traduzione odiata (1993)
M. Alghisio, Intervento (1993)
M. Paolinelli, Chi vuole uccidere Betty Boop (1995)
G. Furno, Versione italiana, piccola storia (1993)
V. Marinucci, Parabola di uno stranautore (1995)
Risposta ad Alberto Toschi (1994)
M. Paolinelli, Doppiaggio ultima spiaggia (1993)
L'unione mondiale degli autori cinematografici (1993)
Contratti
Contratto adattatore/impresa di edizione
Contratto sottotitoli
Contratto adattatore/titolare diritti
Accordo nazionale 1999 [estratto dialoghisti]
Accordo nazionale del doppiaggio 1999
Contratto collettivo nazionale di lavoro del doppiaggio 2004
Progetti
Bozza di progetto di legge per la salvaguardia del cinema italiano
Progetto per incentivare la circolazione del cinema italiano all'estero
Progetto per la formazione di esperti nel doppiaggio
Progetto per la formazione di adattatori all'estero
Conferenza internazionale sull’audiovisivo di Napoli
|